SCP-ZH-840 - 無是「妄滅」

您正在查詢的標題為:關注組織
在多個資料庫中發現符合該標題的文件
請選擇欲查詢的資料來源,或按此取消

scp-logo-zh.svg
繁中原創
scp-logo-en-400.png
主站翻譯

scp-logo-ru.svg
俄文分部
scp-logo-ko-400.png
韓文分部
scp-logo-cn-400.png
中國分部
scp-logo-fr-400.png
法文分部
scp-logo-pl.svg
波蘭分部
scp-logo-es.svg
西語分部
scp-logo-th.svg
泰文分部
scp-logo-dach-400.png
德文分部
scp-logo-it.svg
義語分部
scp-logo-ua.svg
烏克蘭分部
scp-logo-pt-400.png
葡語分部
scp-logo-cs.svg
捷克分部
scp-logo-vn-400.png
越南分部

您正在查詢的標題為:機動特遣隊
在多個資料庫中發現符合該標題的文件
請選擇欲查詢的資料來源,或按此取消

scp-logo-zh.svg
繁中原創
scp-logo-en-400.png
主站翻譯

scp-logo-ru.svg
俄文分部
scp-logo-ko-400.png
韓文分部
scp-logo-cn-400.png
中國分部
scp-logo-fr-400.png
法文分部
scp-logo-pl.svg
波蘭分部
scp-logo-es.svg
西語分部
scp-logo-th.svg
泰文分部
scp-logo-dach-400.png
德文分部
scp-logo-it.svg
義語分部
scp-logo-ua.svg
烏克蘭分部
scp-logo-pt-400.png
葡語分部
scp-logo-cs.svg
捷克分部
scp-logo-vn-400.png
越南分部

您正在查詢的標題為:基金會設施
在多個資料庫中發現符合該標題的文件
請選擇欲查詢的資料來源,或按此取消

scp-logo-zh.svg
繁中原創
scp-logo-en-400.png
主站翻譯

scp-logo-ru.svg
俄文分部
scp-logo-ko-400.png
韓文分部
scp-logo-cn-400.png
中國分部
scp-logo-fr-400.png
法文分部
scp-logo-pl.svg
波蘭分部
scp-logo-es.svg
西語分部
scp-logo-th.svg
泰文分部
scp-logo-dach-400.png
德文分部
scp-logo-it.svg
義語分部
scp-logo-ua.svg
烏克蘭分部
scp-logo-pt-400.png
葡語分部
scp-logo-cs.svg
捷克分部
scp-logo-vn-400.png
越南分部

您正在查詢的標題為:人物檔案
在多個資料庫中發現符合該標題的文件
請選擇欲查詢的資料來源,或按此取消

scp-logo-zh.svg
繁中原創
scp-logo-en-400.png
主站翻譯

scp-logo-ru.svg
俄文分部
scp-logo-ko-400.png
韓文分部
scp-logo-cn-400.png
中國分部
scp-logo-fr-400.png
法文分部
scp-logo-pl.svg
波蘭分部
scp-logo-es.svg
西語分部
scp-logo-th.svg
泰文分部
scp-logo-dach-400.png
德文分部
scp-logo-it.svg
義語分部
scp-logo-ua.svg
烏克蘭分部
scp-logo-pt-400.png
葡語分部
scp-logo-cs.svg
捷克分部
scp-logo-vn-400.png
越南分部

您正在查詢的標題為:世界線中心頁
在多個資料庫中發現符合該標題的文件
請選擇欲查詢的資料來源,或按此取消

scp-logo-zh.svg
繁中原創
scp-logo-en-400.png
主站翻譯

scp-logo-ru.svg
俄文分部
scp-logo-ko-400.png
韓文分部
scp-logo-cn-400.png
中國分部
scp-logo-fr-400.png
法文分部
scp-logo-pl.svg
波蘭分部
scp-logo-es.svg
西語分部
scp-logo-th.svg
泰文分部
scp-logo-dach-400.png
德文分部
scp-logo-it.svg
義語分部
scp-logo-ua.svg
烏克蘭分部
scp-logo-pt-400.png
葡語分部
scp-logo-cs.svg
捷克分部
scp-logo-vn-400.png
越南分部

您正在查詢的標題為:系列檔案室
在多個資料庫中發現符合該標題的文件
請選擇欲查詢的資料來源,或按此取消

scp-logo-zh.svg
繁中原創
scp-logo-en-400.png
主站翻譯

scp-logo-ru.svg
俄文分部
scp-logo-ko-400.png
韓文分部
scp-logo-cn-400.png
中國分部
scp-logo-fr-400.png
法文分部
scp-logo-pl.svg
波蘭分部
scp-logo-es.svg
西語分部
scp-logo-th.svg
泰文分部
scp-logo-dach-400.png
德文分部
scp-logo-it.svg
義語分部
scp-logo-ua.svg
烏克蘭分部
scp-logo-pt-400.png
葡語分部
scp-logo-cs.svg
捷克分部
scp-logo-vn-400.png
越南分部

您正在查詢的標題為:競賽資料庫
在多個資料庫中發現符合該標題的文件
請選擇欲查詢的資料來源,或按此取消

scp-logo-zh.svg
繁中原創
scp-logo-en-400.png
主站翻譯

scp-logo-ru.svg
俄文分部
scp-logo-ko-400.png
韓文分部
scp-logo-cn-400.png
中國分部
scp-logo-fr-400.png
法文分部
scp-logo-pl.svg
波蘭分部
scp-logo-es.svg
西語分部
scp-logo-th.svg
泰文分部
scp-logo-dach-400.png
德文分部
scp-logo-it.svg
義語分部
scp-logo-ua.svg
烏克蘭分部
scp-logo-pt-400.png
葡語分部
scp-logo-cs.svg
捷克分部
scp-logo-vn-400.png
越南分部

您正在查詢的標題為:異常物品紀錄
在多個資料庫中發現符合該標題的文件
請選擇欲查詢的資料來源,或按此取消

scp-logo-zh.svg
繁中原創
scp-logo-en-400.png
主站翻譯

scp-logo-ru.svg
俄文分部
scp-logo-ko-400.png
韓文分部
scp-logo-cn-400.png
中國分部
scp-logo-fr-400.png
法文分部
scp-logo-pl.svg
波蘭分部
scp-logo-es.svg
西語分部
scp-logo-th.svg
泰文分部
scp-logo-dach-400.png
德文分部
scp-logo-it.svg
義語分部
scp-logo-ua.svg
烏克蘭分部
scp-logo-pt-400.png
葡語分部
scp-logo-cs.svg
捷克分部
scp-logo-vn-400.png
越南分部

您正在查詢的標題為:超常事件紀錄
在多個資料庫中發現符合該標題的文件
請選擇欲查詢的資料來源,或按此取消

scp-logo-zh.svg
繁中原創
scp-logo-en-400.png
主站翻譯

scp-logo-ru.svg
俄文分部
scp-logo-ko-400.png
韓文分部
scp-logo-cn-400.png
中國分部
scp-logo-fr-400.png
法文分部
scp-logo-pl.svg
波蘭分部
scp-logo-es.svg
西語分部
scp-logo-th.svg
泰文分部
scp-logo-dach-400.png
德文分部
scp-logo-it.svg
義語分部
scp-logo-ua.svg
烏克蘭分部
scp-logo-pt-400.png
葡語分部
scp-logo-cs.svg
捷克分部
scp-logo-vn-400.png
越南分部

您正在查詢的標題為:未解明地點列表
在多個資料庫中發現符合該標題的文件
請選擇欲查詢的資料來源,或按此取消

scp-logo-zh.svg
繁中原創
scp-logo-en-400.png
主站翻譯

scp-logo-ru.svg
俄文分部
scp-logo-ko-400.png
韓文分部
scp-logo-cn-400.png
中國分部
scp-logo-fr-400.png
法文分部
scp-logo-pl.svg
波蘭分部
scp-logo-es.svg
西語分部
scp-logo-th.svg
泰文分部
scp-logo-dach-400.png
德文分部
scp-logo-it.svg
義語分部
scp-logo-ua.svg
烏克蘭分部
scp-logo-pt-400.png
葡語分部
scp-logo-cs.svg
捷克分部
scp-logo-vn-400.png
越南分部

您正在查詢的標題為:基金會故事
在多個資料庫中發現符合該標題的文件
請選擇欲查詢的資料來源,或按此取消

scp-logo-zh.svg
繁中原創
scp-logo-en-400.png
主站翻譯

scp-logo-ru.svg
俄文分部
scp-logo-ko-400.png
韓文分部
scp-logo-cn-400.png
中國分部
scp-logo-fr-400.png
法文分部
scp-logo-pl.svg
波蘭分部
scp-logo-es.svg
西語分部
scp-logo-th.svg
泰文分部
scp-logo-dach-400.png
德文分部
scp-logo-it.svg
義語分部
scp-logo-ua.svg
烏克蘭分部
scp-logo-pt-400.png
葡語分部
scp-logo-cs.svg
捷克分部
scp-logo-vn-400.png
越南分部

我試圖去尋回落失的碎片,但我發現……

我試圖去尋回落失的碎片,但我發現……

840image

妄滅


評分: +17+x

Pao Mian & Gh0st2


Shattered (Adj.)

Very Upset, Exhausted.




警告: 本文章帶有壓抑血肉恐怖內容,請斟酌閱讀。




日夜顛倒的調律,隨著它那所剩無幾的心跳聲一同散去。沉重的呼吸搭配著迷茫的想法,眼角的一絲餘光沾染了淚水,從它的臉頰流過並化為長槍直入它的心臟。它曾經想像過——自己正在雙手掐住另一個自己的脖頸,試圖使後者窒息死去,隨後從手中握緊憑空而生的紫紅刀刃,直接往它的喉結處刺去並發出燒灼聲,但沒有任何的痛感傳遞它的全身,甚至連一絲想要試著哭喊及尖叫的念頭都被抹去;它認為自己沒有這樣的資格去作反應。而後,結束了終生無果的思想,它的真實隨後映入了眼簾,起了床並看了旁邊的書桌——翻了翻桌上的書本,那些是它前幾天為了完成某件事情,而親自去圖書館借閱的書。

之後,它隨手挑了一本來翻閱,埋頭於數小時的閱讀,只因那是唯一能夠表達當下一切的手段,從中尋找著一段能夠反映它一人世界的意義,利用既有的文字及思想來求得一絲共鳴,同時也能證明一件事情——藉由這種方式而過的人並非只有它,也不會只有它自己跌落於這樣的深淵。狼狽的模樣和夜以繼日的夢魘正是罪惡感帶來的報應,完全崩潰的作息替這樣的日子添上了深灰色的悲哀及可嘆:這一切只是為了賦予自己前進下去的意義。隨後,它找到了——那是取自於村上春樹的《聽風的歌》前段內容的其中一頁,它仔細端倪了裡面的文字,並從中擷取了一段將其抄寫下來:

[…] 現在,我想說。當然問題依然一個也沒解決,說完以後或許事態仍然完全相同。結果,寫文章並不是自我療養的手段,而只不過是對自我療養所做的微小嘗試而已。但是要說得坦白真誠卻非常困難,我越想說實話,正確的語言就越沉到黑暗深處去。我並不想辯解。至少在這裏所說的,是現在的我的最佳狀態。不需要附加什麼。不過雖然如此,我還是這樣想:搞不好很久以後,幾年或幾十年後,可以發現得救了的自己。


那段話語對它來說便是唯一的希望,至少是願意提筆繼續書寫屬於它自己一人的故事的動力。即便那樣的光芒在旁人眼中是實屬悲哀且微不足道的,亦或者是能有更好的出路可以抉擇;但唯有身為真實的自己,才能理解何謂救贖的出路——那是前往伊甸園之前,必須要先經歷的自我苦難與無止盡的思想折磨,其最大的源頭並非是他人,而正是自己的影子。它曾經數次詢問著自我,何謂成功及失敗,何謂現實與理想,應當活出什麼樣的故事並譜寫出什麼樣的經歷;直到它面對了挫折之時,它才意識到這樣的思想並非只是它一人獨有。

它並非是唯一一個這樣想過的人。

最後該怎麼辦?它不僅思索著,想到過去它曾一手鑄下的過錯的孽緣,它只能藉由自己接觸過的形式,把這樣的思想及歷程給表達出來,這是它艱難決定下來的。它選擇將自己的恐懼以某種形式盡可能地表達出來,只為了得到那虛偽、一時得到的解脫,期望能夠有人瞭解,只有一個也好。但問題來了:該怎麼開始,又要該怎麼結束?

它反覆思考著這個問題,直到它開始含淚入眠,藉由將大腦的意識壓入海水中沉澱,任由自己的思維化為魚群,不斷向著深處洄游所構築的高塔。最終,它開始目睹了另外一個自己所期望見到的幻想。

但這並非是它目睹到的第一次妄滅。




















SCP-ZH-840.FTML

項目編號: SCP-ZH-840 LEVEL 5
機密分級: Damballah / Binah 機密

Archived Containment Procedures: 根據最新的研究情報──SCP-ZH-840已經被自適應收容室(Adaptive Containment Chamber)永久收容,其思想已被封存至SCP-ZH-840研究團隊的理念圈(Noosphere)內。為保證基金會能夠實施對項目的收容程序,這些人員的存活狀態將隨著SCP-ZH-840的效應活化而不斷被複寫,因此請勿干涉這些人員的生死狀態。SCP-ZH-840對當前現實以及人類理念圈的改變,對基金會而言是異常但必須延續下去的存在,因此照樣無視之。

Archived Description: SCP-ZH-840被認定是人類理念圈所具現的腐朽元素,通常存在於人類的腦內記憶、或是任意階段的REM睡眠活動中。換句話說──項目本身是一種未能預判的侵入性思維(Intrusive Thoughts)。需要注意的是,SCP-ZH-840的完全顯現將會導致理念圈與身體機能的界線完全模糊化,而在部分情況中,甚至被偵測到具有高強度的感傷力(Pathos),意味著SCP-ZH-840能夠透過對思想上的交互,對人體造成不可逆的物理、或精神上的危害。


Written By Amitha Sanmugasunderam
Make Me Sad, Make Me Mad, Make Me Feel Alright?

RAISA-NOTICE.EXE

⚠ RAISA WARNING ⚠

這份文件有著多段未經證實、且尚不完整的描述,因此被我部列入關注之項目。根據初步展開的調查:被命名為「SCP-ZH-840」的相關編輯者之身分並不存在,該文件內所提到的對象均與現實中的人物毫無任何關係、或是不存在;根據其撰寫的文件內容,以及最初發現的過程來看——推斷當前現實(或是其它可能的子時間線)發生了以下未經證實的超常事件:

  • 當前現實經歷了一起超形上學特性改變,並影響到了原現實的敘事維度之權位。推測即將發生一場PK級-「萬魔殿」情景,並大規模毀滅現有的時間線以及其衍生的敘事節點。
  • 當前現實經歷了一起大規模的現實常態重組,推測可能曾經發生過CK級-「現實重構」情景,大幅影響了原現實的穩定度及歷史演進,並間接導致了全體人類對某個事物或概念的認知喪失。
  • 當前現實經歷了基線時間上的位移,並導致原本現實的因果遭到全面修改,推測很有可能是經過大規模重構之後,所發生的TK級-「因果重組」情景。意味著當前現實所經歷的時間,並非是真正意義上的正統歷史,有可能是經過異常大規模轉變之後的結果。
  • 有可能以上皆是,意味著當前現實在某個未知的時間點,發生以上所列出的大規模重構事件;並竄改全人類的理念圈,並導致對某個概念或事物的認知被全面覆寫,且導致了這種狀況具有某種形而上學特性。

正在反向追查可能的來源。在最終調查結果出爐之前,請對該文件當中的所有資訊保持著客觀意見,並提醒自己:這些記載的事件並未發生在本基線現實之中。


OVERSEERS EYES-ONLY
The Only Paradise Is Paradise Lost

ADDENDUM.FTML

Heartbroken.jpg

Vincent Van Gogh, "Wheat Field with Crows". Circa 1890.


格里森主管: 這杯是敬我們全身而退,乾杯。

語畢,所有人在客廳內舉杯對飲,每個人的臉上皆出現了歡樂的表情,對接下來所要發生的事情表現得無憂無慮。於是他們身穿著平常不會穿出門的便衣,坐在沙發上聊著彼此身上發生過的故事。這種看似平凡無奇的聚會場合——對他們而言,卻是一件相當難得的事情。

格菲研究員: ……有時候,我還真不敢相信自己會有這樣的一天。我的意思是,基金會竟然會同意讓我們在這邊休息過剩下的生活,火勢遏阻部的人都沒在管這些事情的嗎?

米蘭研究員: 唉呦!老兄,你這傢伙也真夠怪的。反正事實就是這樣——現在我們都退休了,至少找個時間享個清福吧?還是你被那些異常玩意兒給嚇到腦子不清醒了?

哈爾芬研究員: 她說的對。我們都已經退休了,不用再想那種事情了。

格菲研究員: 你們說的對。

阿米莎研究員: 慶祝我們活下來了。

格菲臉上露出了微笑,看似被這種鼓勵(也許,還有外加一些嘲諷意味)的話語給打動了內心。在他的內心深處,很難想像一個以「必要之惡」為座右銘的超異常組織就這樣批准了他們幾個人的退休提議,連同記憶刪除都不需要接受,就能重獲一般公民的身份回到了常態社會的帷幕之下生活。

格菲研究員: 老姊,妳面色看起來不是很好?

站在一旁的阿米莎意識到格菲正在談論的對象——正是她。她裝作鎮定並清了清嗓子後,開口向他確認並應答道。

阿米莎研究員: 我嗎?

哈爾芬研究員: 對呀──阿米莎,最近妳看起來一直像是在想某件事似的,臉色看起來也不是很好。怎麼了嗎,是不是米蘭又跟妳說些什麼奇怪的話了?

米蘭聽到這話顯得相當不悅,並一臉無辜地為這番言論反駁說道。

米蘭研究員: 哇喔!?不是欸,這又干我什麼事!媽的她就一整天像那樣死氣沉沉的,老是不回我的話,我每天找她聊天,她都只是那幾句像是在敷衍人似的;如果真不想跟我說話大可直接跟我說。我只能說被罵活該啦。

格菲研究員: 拜託老兄!你就是因為這樣才跟人結下不少仇,你能不能就懂得看場合還有別人當下的心情?說真的,你有時候外耗得太過嚴重了,不要老是把情緒寫在臉上給人看。

米蘭研究員: 關這個什麼事?

格里森主管: 好了,大夥們——都冷靜點,好不好?我們都是退休老人了。別弄得像是在跟三歲小孩吵架似的,況且:我們今天來這裡不就是為了要好好慶祝一番嗎?來吧,就來慶祝幾杯好好過!

格里森說完,拍了拍阿米莎的肩膀。而在場的其他人也對此表示贊同,並回到了剛才的和樂氣氛——大家再次舉杯共飲,一同享受當下的美好時光。

阿米莎研究員: 是阿,你說的對。

阿米莎試著露出笑容,試圖減緩現場的尷尬氣氛。但在那虛假的面容背後——卻是藏匿了難以言喻的想法。眾人對此感到擔心,畢竟他們都是這個團體的一份子,從認識多年的朋友,變成了能夠無所不談的知心。尤其是在一旁的格里森,更是如此想著——他認為阿米莎平常都在這種環境下與人交際,但卻不曾表露過自己的想法,老實說這樣的她在某些情況表現得太過順從了;她看似不想與人爭執,甚至會在那般情況下做出某方面的妥協。

阿米莎研究員: 跟你們在一起的感覺真的很快樂。

某個東西正在裂開的聲音。

阿米莎研究員: 只是時間到了。

阿米莎從背後拿出深藏許久的戰鬥小刀,整個動作都很流利且不帶任何的失誤。她緊握住刀柄並將刃口斬向米蘭的脖頸,後者留下了一個極深的傷口並開始噴湧大量血花;米蘭試圖想要說點什麼,但她的聲帶已經被完全斬斷導致無法發出任何的聲音,眾人只能看著眼前的這一幕突然發生——目睹她面目猙獰地忍受著極端的痛苦並緩慢死去。

格菲研究員: 米蘭——幹你娘不——阿米莎!

哈爾芬研究員: 阿米莎——阿米莎他媽的給我住手!!

眾人看著倒地且血流不止的米蘭,阿米莎沒有停下剛才的動作,繼續反握著小刀不斷地捅向米蘭的腹部。她試圖想要尖叫,但隨之帶來的疼痛感之劇烈到早已麻痺了她的感官跟思維;最後,她的眼瞳從原先驚恐且泛淚的朱紅變為了黯淡無光的灰白。站在最前方的哈爾芬,想要衝上去制止阿米莎的瘋癲行徑,卻反倒被後者抓住雙手並摔倒在地,過於猛烈的重摔導致她出現了腦震盪,其額頭不斷流出鮮血。

哈爾芬研究員: 救——救我——

就在哈爾芬想要試圖呼救的那一剎那,她的右眼被阿米莎捅了一刀——接著再來一刀,而後又是一刀,濺出的鮮血以及那絕望、扭曲般的尖叫聲,就這樣活生生映入了眾人眼簾。過於兇猛的力道、以及那隨之加深的刺捅,使得她的前額葉的一部分連同眼球一同被挖穿,留下了不可挽救的致命傷。最終,阿米莎拔出了刀子,而對方再也說不出任何一句有意義的話語,就這樣含冤倒下死去。

格菲研究員: 拜託停下——阿米莎——阿米莎妳這傢伙他媽的難道瘋了嗎!??

阿米莎研究員: 這場不切實際的幻想要到何時才能破滅。

阿米莎立即從外套口袋拿出了一把上膛好的左輪手槍,朝著格菲的右胸腔開了數槍,大量的彈孔留在他身上並不斷出血。他驚恐地看了看自己,隨後瞪大眼睛盯著阿米莎——直至他死去。

格菲研究員: 阿米……莎。

最後一槍直接穿過他的眉心,緊接著穿過的是顱骨及大腦,將他的人生強制劃下了未盡的句點;而罪魁禍首對此只是漠視不管。阿米莎的臉上沾滿了剛才殺戮所噴濺的鮮血,她摸了下自己的臉龐,那隻手沾滿了那些人所留下的鮮紅——這讓她的腦海想起了一些舊事,當他們還是真實存在,且彼此的人生聯繫在一起的時候,那些充滿著色彩的記憶;以及身後那些被她親手埋葬、因她而起的深淵之底,將這些聯繫給斬殺在手中的罪惡根源。

阿米莎研究員: 還不夠。

格里森——作為這棟屋子裡面,最後一位存活的人(排除掉阿米莎),他只是站在一旁,眼睜睜地看著這一切的發生。突如其來的生死存亡,以及隨之湧上來的悲憤及恐懼使他的雙腿發軟,不由自主地向後退了幾步,此時,他腦中所想的只有大量的噪點及空白,即便他想試著冷靜思考,想試圖釐清剛才到底發生了什麼事情;但這般景象所帶來的混亂早已擊潰了他的靈魂。他的身體早已明瞭一件事實——再過不久,他也會成為那些人的陪葬品。

格里森主管: 阿米莎……拜託饒了我,我還有家人還照顧。我的孩子已經是末期了,一直以來我只能看著照片去思念他那風中殘燭般的生命;如今我終於得償所願……拜託妳了,阿米莎,看在我們是多年的深交的份上,答應你老友那最後的請求吧。

阿米莎研究員: 格里森,如果你是真實的話——說實話,我怎麼會硬生生拒絕這樣的請求;你的經歷讓我對你這個人感到同情,而我也一直強調你是我的知心之彼,我對你們每一個人都是如此。但我知道這並非是絕對的,現實跟虛幻本就是不一樣的東西,而這便是我在這一生中所意識到的事實。

格里森主管: 妳……妳到底在說甚麼?

阿米莎研究員: 你不是格里森。

阿米莎直接衝向格里森面前,她的手肘往格里森的頭顱揮去。而後者被撞倒在地,其鼻部流出大量的鮮血,格里森尖叫著——承受著剛才傳來的痛感並不斷退後,阿米莎只是靠步向前,用一種漠視的眼神從高處看著難看的他,那並非像是在看待一個活生生的人類,反而更像是在把他當成物品對待。阿米莎隨後抓起格里森的衣領,重重地撞向她的膝蓋,並不斷重複這動作直到對方沒有任何的反抗之力。

阿米莎研究員: 你不是格里森,你只是我的夢境中所投影出來的假象。

阿米莎的聲音被格里森的哭喊跟尖叫聲蓋過,但她沒有因此感到煩躁。格里森只能仍由阿米莎蹂躪他的軀體,原本純白色的牆壁被大量噴出的鮮血蓋過。而他的後腦勺不斷被賞好幾記足以暈眩的重擊,格里森的腦海開始變得逐漸模糊且不斷地閃回應當不存在的記憶。

阿米莎研究員: 真正的格里森早在我的思維當中死去了,只留下曾經的影子跟我的一廂情願——只因為我而引起的事端。因為我一手鑄下的過錯,而你只是對我的真實感到徹底的絕望。最後選擇與我切斷一切的關聯,不管我怎麼嘗試去挽回原本的日子,你唯一留給我的話語是永恆的憎恨及沉默。而換來的是我一輩子的懊悔。

阿米莎研究員: 他們也是對我這樣的自責感到徹底的死心,知道我這個人的本性就是這樣。一輩子只能活在自己留給自己的陰影,而我不曾試圖去責怪我之外的任何事物,只因我覺得自己沒有這樣的資質去講述他人的過錯,我覺得這些不過是自己罪有應得而已;而這樣的想法卻也成為了抹殺他人之間聯繫的長槍,最終回到了我自己的缺口。

阿米莎研究員: 他們最後也選擇了將我留在了我早就預期的地方,我知道我可能會被這樣子孤離——哪怕他們的本意並非是這樣,或者是仍對我抱有最後的期望。

只見牆壁上的兩道影子不斷相互扭打著,其中一人不斷向另外一個人揮拳毆打,直到對方再也沒有任何的聲息;白熾燈光打在那個人的身上——看見的是滿臉鮮血、飄著亂髮的阿米莎,她邊喘著氣並抹去了嘴角上的血漬,隨後映入眼簾的——是被壓倒在地上的格里森,他的臉部腫脹並有著多處面積瘀血,其胸口被捅了好幾刀並流出大量的鮮血。

阿米莎研究員: 起初,我想試著說出點什麼有意義的詞彙,我有想過試著跟他們說出這些事情——包括我身上所經歷的一切、還有我自己腦中所浮現的那些念頭。我些許相信我的朋友,能夠理解我對此所做出的抉擇或是我的苦衷。但我最後卻失敗了,因為我對我自己的憎恨以及我認為自己只是加害者,不論過錯在誰都是如此,導致我沒辦法對我的所言所語作出擔保。

已經死亡多時的米蘭,她的臉部開始出現凹陷。看似受到極大的外力向下壓去,這導致了她的眼球爆裂,五官的皮膚開始逐漸剝離,並露出了大量的骨頭以及血肉,隨著剝下的皮膚越來越多,整具屍體像是一隻在經歷蛻變的蟲繭——但裡面的蟲身早已腐爛不堪,只是一隻空有其表的死屍罷了。

阿米莎研究員: 而結果就是:我沒辦法構建出一個有意義的「意義」。

而倒臥在一旁的哈爾芬,她的屍體開始出現了溶解,被挖穿的右眼以及前額葉開始冒起了高溫的煙霧,隨後從中竄出了大量的暗紅色粘液,這些粘液當中帶有一些碎肉以及腦脊髓液,如同永不止息的河流——它們開始向外大量湧出,並在最後蓋過了屍體的面貌。

阿米莎研究員: 我曾經失去了知心的朋友,我們可以算是將近十年的深交。直到我們之間開始出現了不愉快的爭執,那就像是你的言語如同無形的刀刃,直接往對方的心臟刺入並攪動內部的血肉跟器官,但你對此卻深然不知情,就在你表現的無知的狀態下——成為一個被人唾棄的殺手。

格里森的屍體正在冒泡發爛,周遭的汙水開始浸漬他那破爛的染血衣物,牆上的黑色菌絲開始孳生著並落在地上生根。那些黴菌開始浮在水面上,並流進了屍體的口中直至填滿。阿米莎只是對這樣的景象感到麻痺不仁,接著她看了看四周躺臥在地上的屍體,其他人的死狀也和格里森相差無異,位於黑暗中的腐敗之物正在揮舞著看不見的爪牙,將其伸向死者最後應有的尊嚴。

阿米莎研究員: 「你什麼都做不好」,那是他最後給我的一句話。接著然後呢?我只能看著這些成為我記憶的一部分,它們自然地成為了我這個人格的組成來源,最後造出了名為阿米莎的我。但是那些不愉快的元素依舊存在,還有名為過往的事物以及被賦予不再繼續的一切。

格菲的面容以可見的速度腐爛,大量的屍斑開始出現在他的全身。周圍的菌絲開始蓋過並包覆整具屍體,僅存的血肉及器官被不知名的恐懼給蠶食——最後,格菲的精神及靈魂皆刻劃在了原先的死狀上,直到它們被褻瀆成一張乾扁的人皮。周圍的污水混雜著他們的血液及肉塊,夾雜著青綠色的浮沫浸入了那張人皮裡面,使其變得極為腫脹且看似生不如死。所有人的屍體皆圍繞在阿米莎身旁,而她早已預料到這樣的結果。

阿米莎研究員: 所以我選擇將自己的過往給埋葬於黑暗之中,就跟我的第一次戀情一樣。沒錯,試圖去藉由這些記憶來將自己塑造得更加理想,這並非是所謂的天方夜譚;但是當你越是去將這些陳腐的事物拿去放入腦中的嘴,嘗試去咀嚼它們,最終那些玩意兒只會變成所謂的索然無味之骨。那些令你留有別種情感的元素,只會隨著時間被扭曲成你不想預見的樣子,而我們最終都將迷失在這條河流當中。

屍體內部的血液被污染成褐色及青綠色,不時帶著黑色的黏稠物。大量的蛆蟲開始在眼窩外壁爬行著,並不斷啃食剩餘的屍肉,灰白色的骨骼外露並接續出現多道明顯的凹陷跟洞口——那是它們享食之後所留下的殘渣,但它們會繼續侵食下去直到那些元素不復存在。這些人的死狀已經變得面目全非。

阿米莎研究員: 那些人都依戀過我,而我也喜歡那種依戀,我不想讓那樣的記憶就此消失。但當你意識到那些逝去的時間,只會告訴你必須活在這樣的現實之中,你周圍的一切都會破碎。它們全都破碎了,連同我們當年所共處的愉快時光一同擊潰,沉澱於腦內的大海深處。而我究竟是活在真正的當下,又或者只是打著理性為名的缸中之腦?

屋子內的牆壁開始出現多道洞口,每個洞皆竄出成千上萬的蛆蟲及狼蛛。它們開始沿著四周爬行並蠕動著,吞噬著周遭一切能夠看見及觸摸得到的形物。這時客廳內的景象讓人感到噁心不適,每具屍體的外形都開始出現嚴重扭曲,已經無法辨認這些屍體生前的樣貌,其虛假的靈魂也將被菌絲及蟲群受盡永世的折磨。即便如此,阿米莎仍對這樣的結果表現得十分冷漠。

阿米莎研究員: 那些沉默的言語如同懸掛在天花板的麻繩一樣,緊勒住你的脖頸並使你無法呼吸。動脈內的充氧血逐漸流失,最終使你的理智隨同你的視線一同模糊。而那並非是你所預期的結果,最終──原本的一切都將不復存在,那些你所想要試著去愛的人事物,會因為你的所作所為而開始止住應有的和平,你只會看到他們離去的影子,還有對你這個人格所表露出的失望及厭惡的眼神,那便是你這個人一生的原罪。唯有頭上永不停歇的暴雨和烏雲籠罩著你的殘餘存在,那正是你留給自己一人的百年孤寂。

牆壁的洞口開始流出帶有腐肉味的黑色粘液,當中帶有一點血紅色的鏽跡。那些粘液最終充斥著阿米莎的腳下,並淹沒了原本的那些屍體——粘液首先是進入了屍體的口中,並鑽入了喉嚨以及支氣管、甚至是每個微血管,可以見到它們的皮膚開始出現黑色的斑點跟大片的瘀青,準備奪取它們身上的所有事物。

阿米莎研究員: 我這一生犯下太多的過錯,導致我間接失去了一些對我來說無比珍貴的東西。那是用你全身的血肉豁出去也無法換取到的事物,那些東西只會是河面上的浮光幻影,而他們也只會飲下這條忘川的河水來去遺忘那些灰濛般的記憶殘片。

周遭的一切皆被包覆著成千上萬隻的蛆蟲,它們那不斷蠕動的身形彷彿像是構建了一場活生生的人間煉獄,那些屍體所殘留的、早已發膿潰爛的四肢滋生了難以言喻的孽種,腦中的一切早已成為了原罪的溫床。這些事物的存在,讓阿米莎的全身如同被刀割過般刺痛難耐——但她還是強忍下來這樣的痛苦,只因這些代價與她自身的經歷以及如今被剝奪的一切相比,早已微不足道且永無償還之日。這棟屋子早已成了煉獄的大門,這裡便是被流放之人的悲歌,見證他們此生最大的苦難及虛偽的救贖。

阿米莎研究員: 我就像是活在一場人間煉獄,我的身體不斷在極端的壓迫下不斷苟延殘喘;過著相當腐敗的生活並戴著面具融入這個社會,只希望我能奢求那些事物可以「留下」,我交出了我的尊嚴跟人格來作為籌碼;我希望自己能跟那些人繼續成長及陪伴下去,我期盼自己能有一個理想且健康的關係。

阿米莎還是決定熬過這一切,她只有這一點勝過於曾經的一切。那便是「保持理智」,因為她只能這樣做——唯有這樣才能將過去的那些事物挽留下來;儘管那是極為渺茫的亡羊補牢,但那是她最後所能留下的慰藉。這時——整棟屋子開始坍塌,所有的因果皆被蛆蟲咬噬殆盡,留下了最後一人的沉默與悔恨之意,其餘屍體的外形開始變得極其扭曲,而周遭的空氣逐漸變得可見,可見到足以讓人窒息的程度。

阿米莎研究員: 但那正是我一手造成的。

最終,這些屍體帶有大塊的腫瘤及膿殤,逐一炸裂並褻瀆了整個空間的完整性。阿米莎的身上,除了沾有那些人的青綠色血跡、腸子、腎臟之外,還有那些形物所遺留的黑色粘液。她抹了抹身上的衣服,神情依舊是往常那樣——冷漠無情,再一次掏出身邊的小刀,靠近其餘仍尚「完整」的屍體並將他們的皮膚劃開,將其一層又一層地剝離,掏出了腸子以及內臟,她似乎正在確認自己所接觸到的一切是否屬於真實,亦或者是虛假的幻境。

阿米莎研究員: ……我對於這樣的景象不再感到陌生,就算這是多麼地令人反胃且血腥不已,現在的我早已對此感到麻痺不仁了,身心上皆是如此。相反地——我對於內心的罪惡及愧疚所產生的投影,正反映了我所渴望的一切;卻也永遠也無法伸手取得它們,只因那些都只是掛著理想名號的幻影,而我只能親眼目睹到它們消失的殘渣,日復一日的折磨只是讓我的意識變得更加沉淪,卻也因此變得更加清醒。

阿米莎稍微仰頭看了一眼上方,原本的現實變得如此脆弱不堪,形成了滿是血肉盛宴的表象,但其內在卻是透明可見——如同全新的鏡子般貞潔,四面八方映射出了她此刻的殘影,一個又一個的阿米莎正在俯視著這裡的一切,她看著下一個她——再來是下一個她,那些全都是她的迭代,嵌套式的結構猶如永無止境的潘洛斯階梯,模仿著植物的特性,將那根莖深植在我的脊髓,隨之侵入、纏繞住我的松果體,帶來的痛苦在那一瞬間壓過了我對於恐懼思維的再構築,吞噬著我的心智,最終使其變得不再是潔淨的。

阿米莎研究員: 我正在看著上千百萬個相似的景象,不是嗎?而我相信著自己:自己並非是第一次站在這裡結下這樣的孽緣。我正在看向更加遙遠的未來——那邊同樣包覆著一層如此迷濛的霧霾,只因那些全是指向未知的一切;但我的內心卻早已模擬、或者說是設想過如此的景象,甚至連那一絲的可能性——我所期望的可能、以及會令我陷入絕望的可能,這些使得我的軀體變得如此顫慄不安,不論是我、或者是其他人也好,這樣的境地終究只會驅使我們的理智走向沉穩的顛狂。

阿米莎研究員: 到頭來,我又能表明些什麼?如果他們就這樣離開我了,那就是我所給予的一切仍然不夠,我沒有把握好機會,就像過去那些對我感到失望或是幻滅的人們,所以導致了這一個緣分的殘缺。而我也沒有資格去為這樣的結局做出任何的表態,只有自我的意志才能動搖到自己所站在的真實,而那樣的真實——便是那些人的影子與我之間的交迭。

某個東西正在裂開的聲音。

阿米莎研究員: 這就是我眼前所目睹到的真實。

周圍的現實就像玻璃一樣開始出現裂痕,被施壓了某種外力導致空間開始扭曲。碎裂聲開始頻繁傳出,那個聲音開始變得越發響亮,直到共振所帶來的碎裂聲貫徹了整個時間,並使一切具備因果的形物開始沉默。原本的屋子變成了一道金黃色的麥田,滿月懸掛在扭曲的深青色夜空之中,烏鴉的啼聲與展翅為這般的景象蒙上了一層哀戚,阿米莎只是看著她背後的黑暗,眼神沒有一絲的猶豫。

阿米莎研究員: 這就是我內心盼求窺見的曙光。

阿米莎只是看著這樣的景色,內心沒有產生多餘的情感,因為她已經疲累了,對於這樣的滄海桑田已經感到麻木不仁,早已體會過這般痛苦之人,其內心所經歷的世界絕非是常人所能想像。她抬頭仰望著那個呈漩渦狀的天空,不禁回憶起當初跟那些朋友們的相處時光,直至最終——她才意識到這些都是出於自己之手,而那些往日的景象早已成了牆角中的殘渣,曾經美好的事物換到如今再也回不去了。

阿米莎研究員: 而我……

阿米莎離開了那塊麥田,隨後來到一處黑暗的空間,那是她河流的匯聚點。就在她踏入的那一刻,遠處傳來的齒輪轉動聲充斥著整個空間,並不斷循此迴盪著她內心的空虛。有一盞白色燈光打在了她的前方——那是一扇帶有鏽蝕的銀灰色金屬艙門,表面鑲有一塊金色的標牌,讓你想起了令人熟悉的場景,那副標牌上面被人刻上:SCP基金會反常部(Department of Abnormalities)。就在她準備轉動把手,進去房間裡面的那一刻:她轉頭看向了正後方,那正是你所在的位置,她的瞳孔開始呈螺旋狀,每個線條各自發散並在中央匯聚成一點,那個點正映射了你的真實——她正在緊盯著你的靈魂。

阿米莎研究員: 我希望沒人能夠理解那道曙光的含義。

枷鎖已被解放,帶來的是金屬摩擦的刺耳聲,讓你的潛意識再次被拉回現實。那是阿米莎對那裡所做出的訣別,但她的內心深處仍明白一件事情:那便是SCP-ZH-840依然存在著,並且永遠都不會消逝;除非人類嘗試放下真正的一切,否則那些泛黃的相片,終究會像那些屍體身上的蛆蟲,回到它們的歸屬——並侵蝕著我的腦迴路的布洛曼分區。阿米莎來到了黑暗的根源,最後的燈光正打在一張老舊的木製椅子上,那邊正坐著一具人類乾屍——那正是詹姆斯 · 塔羅蘭,其眼球早已腐爛而呈現出無底的空洞,取而代之的是不斷流下的黑色液體。

塔羅蘭研究員: 妳來了。

塔羅蘭沒有回應,但阿米莎似乎能從死人的沉默當中體會到背後的寒意,在「生離死別」這樣的老對手面前,她再次感受到了何謂「孤獨」。我不知道那具屍體最終講了些什麼,但我唯一能夠知道的真相是:有些事情是我們永遠也無法知道,即便知道了也會被我們的記憶及人格給曲解的。而那些存在,應當隨著塔羅蘭的死去而一同埋葬於此。

阿米莎研究員: 我們又見面了。

我的鮮血與臉頰所流下的淚水一同混合。

塔羅蘭研究員: 應該是說,「我」們。

帶鹹的苦澀正預示著這場虛實般的謝幕。

NOTE.TXT

I-Want-To-Cry-But-I-Cant.jpg

[DATA CORRUPTION]


這個夢不真實且扭曲到令我想吐,還能依稀聞到那場夢境帶來的刺鼻血腥味,我夢到我正在啃食那些人的屍體,我親手殺了他們並以此循環無數個輪迴。我心中留下了難以磨滅的陰影,而我沒辦法將這些情感全盤托出給我所信任的人,只因為我覺得自己沒有成為受害者的資格,在那之前我堅信我必定有什麼事情是我所遺漏的,或者是我親手鑄下的過錯,從而導致我今天淪落到這種地步並藉由他人的暴力來撐活。我內心最為原始的本能以及我被規範化的理智,兩者之間相互衝突並使得我面前的一切形態變得是如此扭曲,但我必須要提醒自己將這些問題給藏露在深淵,以偽裝過後的表象來去跟身旁的重視之人相處,最後又是那一句謊言:「我沒事」。

我只想死去,但我畏懼永恆的失去。我認為在那片盡頭並沒有所謂的救贖,當你選擇離開了,那就是真的不復存在了,那些你所去想的那些人——只會因你的消失而將那些情緒給遺留到他們自身,有的甚至將其歸納為他們一生所造下的深厚大孽;這並非是我所預想的結果,我只是認為這樣的選擇能夠解決那些失去的東西,我認為這樣就能止住那個空虛的洞口,但仍有什麼東西在那裏面流淌著,所以我不能就這樣選擇自殺。

那些遺留的思緒是無法被揭露出來的,就跟那個地方一樣見不得光。要是每個人的心中都有這樣的一個存在,那便是我們打從一出生起就有的因與果,有些未經修飾的概念或思維是只有當事者才能知曉的,而與個人未來的行為並非是絕對相對,但那些不過只是單方面,也就是我們自己一人所提供的說詞而已,唯有我們才能知道真正的涵義,但在他人眼中不過是一種扭曲的心。所以,我們最後選擇了什麼?或者說,我作為這個項目的立案者最後選擇了何種路?

最終我選擇當個罪人,我認為這些都是因我而起;故只能因我而終。

我只能選擇埋葬它們,就跟我們以往所親自做下的一切相同。現在,我處在一個盡是失去的世界,那正是符合我的本意——我希望自己的存在能隨著這樣的漠視而將過去的一切給平反掉:於是我將它自主收容在我的體內,那是一種多變的複合物,不斷地去侵蝕我現在的每分每秒,我換來了對他人而言的平靜跟淡化,而我卻只能在過往的流逝當中不斷受苦。就連那些常規的輔導或是治療方式,或是幾乎所有的表達形式皆無法減輕我真實的痛苦,連同我撰寫這份報告的當下也是如此。我想跟那些被我奪去平衡的人好好地道歉,甚至說出我以往未曾訴說過得一切——但我知道那只會變得更糟。於是將它們親手扼殺在我的搖床當中,最終化為了名為罪惡的蛆蟲在啃蝕著我的理性,那是一種透過既有的敘述手法也無法說清的惡。

對我喜歡的人跟我的朋友都是如此,也只能如此。我想試著去表達我內心的思緒萬千,直到我發覺:那些未被修飾的本我,只會讓人對我這樣的人格感到徹底失望,或是對我當中的所言所行——表露出我預想之外的情緒,但那並非是我的本意,也不應該是如此。因此,我只能透過另一種形式將我的思緒化為行動去付諸,只是想好好地表達我究竟為了什麼而哭泣,為了什麼而承擔了一切的罪惡,到頭來引起這般事態的源頭終究只能是自己——還有我對於失去這一概念本身的心生畏懼。願所謂的蒼天別讓我內心最為脆弱的一面嶄露給眾人。

我最後的研究結果便是:除我之外的所有人都離開這裡,只因這裡沒有任何的救贖。


Written By Amitha Sanmugasunderam
Make Me Sad, Make Me Mad, Make Me Feel Alright?

RAISA-NOTICE.EXE

⚠ RAISA WARNING ⚠

根據我部的最終調查結果:據信曾經收容了「SCP-ZH-840」的ACC單元已被找到。但其艙門被人用未知手段給完全焊死,這使得該單元具有極端的物理交互排拒性,嘗試透過強行突破的方式進入ACC已被證實無果。目前認定該項目已經被永久收容,除非另行通知,否則先前尋獲的文件將被重新歸檔並上傳至SCiPNET。根據監督者議會的要求,對當前基線現實之完整度的調查已被下令中止,將依照原本定義的「常態」繼續履行職責。

鑒於先前發現的文件之資訊,該項目的首席研究員——阿米莎•薩穆加桑德拉姆(Amitha Sanmugasunderam)的身份確實存在;但其生死狀態被認為是無法評估、且被視為是不必要的,根據該人員先前提交至基金會的有效遺囑,對其追授基金會之星的提議已被撤回,將對相關親屬及友人實施S級記憶消除;對形而上涵義的追查被認為是不必要的,讓相關的檢閱者自行發掘。

對於已知的情報,全人類的原罪將會延續下去。


OVERSEERS EYES-ONLY
The Only Paradise Is Paradise Lost

UNKNOWN.FTML

I-Shall-Kill-Myself.jpg

Where I Lost Us.


這裡是一處未知具體位置的狹小空間,周圍被擺滿了垃圾跟腐爛的廚餘堆,遠處可以看到大量的瓦礫堆被囤積在角落的牆壁。許久未見的阿米莎正坐在這個房間的唯一一張椅子上,那張椅子坐落在這個房間的正中央,看似是整個的重心所在。而阿米莎的面容跟先前相比,變得更加憂鬱且眼神充滿了絕望的色彩;之前打鬥所留下的傷疤似乎也沒有被包紮,導致她的臉上留下了一道又一道的疤痕,以及大片腫起的膿瘍。

阿米莎研究員: 或許,這就是我的塔所告訴我的另一種方式,而這就是我研究出來的東西,將它們的一部分給轉譯出來的理因。至於這樣的方式能不能給我帶來一絲寬慰,那就又是另一回事了;但這些事情還沒有結束,光是自我收容還不夠,就在我試圖殺死我自己的影子之前,還需要留點什麼東西給那些人才行,至少要告訴他們:「我們還有避難所可以待留」。

阿米莎研究員: 「如果沒有,那就自己蓋一座」。

某個東西正在裂開的聲音,中間夾雜著不明的黏糊聲。

阿米莎研究員: 但是,這個地方已經探訪過了,還有這個位置也已經被用過了,更為重要的是——我這個人的故事就說到這裡了;所以我需要換一個更大的空間重新開始。畢竟,所謂完美的文章並不存在,就像完美的絶望不存在一樣。

背後的意識逐漸變得明晰,阿米莎的部分軀體開始出現不正常的腫脹,一同進行的——還有她臉部肌肉所出現的裂痕,這種情況在生物學上是不可能發生的;但這裡是她一人所構建出來的虛空,因此所有的常規定律在這裡皆是空談。那些腫脹的肉塊開始出現大片的瘀青,而肉塊的異常增生所帶來的擠壓,讓皮下的微血管變得肉眼可見——裡面的血肉看似隨時都會沖破而出。隨著臉部出現越多的裂痕,阿米莎的血肉,以及跟她有關的一切事物,開始出現了物理學上的解離。

阿米莎研究員: 至於在那之前的事情,等到那時你就會知道了。

那些腫脹且扭曲至無法辨認其原形的血肉,最終達到了這具身體能夠負荷的閥值,伴隨著血與結締組織一同炸裂湧出,碎肉及血花不斷噴出,並玷污了牆上原本的白色,阿米莎在這時已經被認定是慘死,她的面部也隨著爆炸一同出現大片的裂痕,隨後向外撐開並使得她的面部肌肉變得慘不忍睹,裡面的眼球跟鼻腔的碎肉都接連掉落在地,隨後出現的是她的大腦跟一同流出的腦脊髓液。

阿米莎研究員: 因為真實的我還存在著。

而我認為自己只是隻披著名為「理智」的外皮的野獸。








我只是一個看似清醒的野獸,而將那些想法給親手殺死並踩著每一個思維的屍骸。我一手捧起那些鮮血塗抹在我的臉上,因為我仍受到自己的禁錮。每當我再次醒來的時候,那些真實及虛假的元素便會混合在一起,讓我瞬間解離並分不清兩者之間的交界點,在近似瘋狂的三日月中,唯一能夠聽見的聲音,便是我對那些人所呼喊的「Mayday」;隨後,這段求救被我自己一人給靜默,跟著往昔的記憶(Your Past Memory)一同逆流於原罪的囚籠裡頭。

我已經厭煩試圖裝作鎮定向別人表示自己很好的虛假生活,我試圖掛著笑容,結果後面換來的是無止盡的空虛跟無助感,迷茫遮蔽了我的雙眼使我無法分辨未來的方向,即便我這樣告訴著自己必須振作下去,脫離當時無知的自己的影子,但那些事情以及曾經所留下的創傷皆告訴著我:「我的一部分影子與昔日產生了交迭」,而我依舊沒能完全逃離它們。

當我開始起草這東西時,我必須要讓自己埋頭去回想起來,將那些搞砸的場景逐一重建起來;再次將其摧毀殆盡。首先是和友人及所愛之人相處融洽的時光,其次是如何親手毀掉這樣的日子;當初的罪惡感留在我的腦海、跟我的內心,它們就如同餘音繚繞般揮之不去,即便試圖讓自己清醒去寫這些有意義的文字,但我的情緒還有我的眼淚表明了一件事實:「這不會是一個十全十美的選擇」。

而我最後選擇了冒險,只因這可能是我唯一得以尋求自我救贖的渺小可能。

那便是透過這種形式來讓自己流出更多的血,這樣我才能把自己的淚水跟悲痛全都寫進裡面;哪怕最後投射出來的——只是一丁點的殘渣也好。我希望能將自己對於某人的思念還有悔恨,以及我內心的恐懼,盡可能地化為能夠被理解、具有意義的文字,將其全都寫進去給眾人一覽。透過反覆的去回想,將它們從墳墓中的一角再次挖掘出來,並啃食著那些塵埃及土堆的每一粒養分,挑取當中的蛆蟲並不斷端倪著起因及結局,最終將它們全都蠶食鯨吞。只是為了把自己的故事給寫進去,並將其作為對自己的警惕,我不想再讓自己變得像是癲火般的狂徒。

妄滅的終究是我所重視的一切,那對我來說便是永遠的夢魘。

所以,我希望你能夠重視起自己現在所剩下的一切,好好陪伴那些被你所重視的人事物。因為失去這一概念,它們就像是流入了忘川的流水盡頭,當你或那些人飲下了泉水,曾經的一切就再也回不來了;而最可怕的是,我們只能將其當作是自己現實生活必經的一部分。

最終,這一切將周而復始下去。




















MEMORY.TXT

Suicide

[DATA COMPLETED]


What are the roots that clutch,
What branches grow Out of this stony rubbish?
Son of man, You cannot say,
Or guess, For you know only
A heap of broken images, Where the sun beats,
And the dead tree gives no shelter,
The cricket no relief,
And the dry stone no sound of water.










CREDITS

Article - Pao Mian
Illustration - Gh0st2 ( 唯魎 )
Critters - Gh0st2 & Hildegardis & Kikunai & AbyssDream
Evans0920 & Ting129 & NocturnalT & YONGZUN
SamScript


RELATED CHARACTERS

Amitha Sanmugasunderam - Taffeta
Researcher Talloran - LordStonefish

RELATED STORIES

…Like Clockwork Hub - Decibelles
Unfiltered Exhaust Hub - TroutMaskReplica

SPECIAL THANKS

Reader - YOU


除非特別註明,本頁內容採用以下授權方式: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License