戴帽子的Keter們
評分: +3+x

保羅: 卡──爾!為什麼有個雕像在我們家?它在用怪異的眼神看著我。

卡爾: 你在說什麼?

保羅: 那個雕像,就是那個,在我們客廳正中央那個。

卡爾: 噢,你說那個啊!我還以為那是座山呢。

保羅: 我們家才裝不下一座山!

卡爾: 你怎麼知道?

保羅: 我不知道!那這東西你是怎麼弄來這的?

卡爾: 把它弄來這裡的人不是我,這次我是無辜的。

保羅: 那為什麼它要看著你??

卡爾: 肯定是因為我的腿。

保羅: 你在哪弄來這玩意的?

卡爾: 我這性感誘人的美腿。

保羅: 卡爾,回答我的問題。

卡爾: 當我在用魔術帽表演的時候,它從裡面蹦了出來。

保羅: 卡──爾!

卡爾: 好好好,我潛入了個叫Site19的地方。

保羅: 你怎麼做到的?你甚至連大拇指都沒有。

卡爾: 我用了一份雞蛋三明治和一張床墊法律標籤。

保羅: 好,那這玩意又是什麼?

卡爾: 我不知道;我試過吃它,但是很可惜它是用石頭和油漆做的。

保羅: 你怎麼會想要潛入不知道哪裡──然後打算吃掉任何你找到的東西?

卡爾: 因為那個雞蛋三明治不夠吃。

保羅: 我不想再聽了。

(保羅在卡爾眨眼的一瞬間轉過身去。)

卡爾: 哇喔!這東西動了。

保羅: 什麼?我才剛轉身不到一秒。你做了些什麼好事?

卡爾: 我4天前擊沉了一條郵輪。

保羅: 我不是指這個!

卡爾: 那你指的是什麼?

保羅: 為什麼它動了。

卡爾: 因為它要遵循它的命運。

保羅: 卡──爾!

卡爾: 它滑倒了。

保羅: 誠實一點。

卡爾: 我不知道!可能它留意到你的腿吧。

(保羅轉過身去,發現雕像就在他正後方。)

保羅: 我的老天。

卡爾: 好吧,這可能是我的錯。

保羅: 這用你說嗎?

卡爾: 至少我沒把我找到的另一樣東西帶回來。

保羅: 那又是什麼?

卡爾: 一個有長胳膊而且很蒼白的人。我才瞄到了他一眼他就暴走了。

保羅: 我對你非常失望。

卡爾: 你這話也太刻薄了吧,我現在倒有點希望我有把那蒼白的傢伙帶回來。

保羅: 我不要跟你說話。

卡爾: 你這話也太無禮了吧,現在我也對你失望了。

(大門砰砰作響。)

保羅: 哪位?

卡爾: 一定是那蒼白的傢伙。

保羅: 什麼?為什麼?

卡爾: 說不定他是這雕像最好的朋友。

保羅: 卡──爾!

卡爾: 好吧,其實我不知道。

保羅: 今天的你實在是太不像話了。

卡爾: 這東西我昨天偷的。

保羅: 我甚至已經不會因此驚訝了。

卡爾: 好啦,我會去應門的了。

保羅: 去吧,卡爾。

(卡爾去了應門,同時保羅死盯著那個雕像。)

卡爾: 它有動嗎?

保羅: 還沒有!

(卡爾走了回來。)

卡爾: 嗯哼,外面就是那個暴走的傢伙。

保羅: 卡爾,我覺得你應該要把門關好。

卡爾: 好好好。

保羅: 所以我們應該如何處置這個東西?

卡爾: 賣給美術館。

保羅: 我在想的是把它還回去。

卡爾: 不要啦,要是我們留著的話我們就能獲得許多屍體。

(一段停頓。)

保羅: 卡──爾!

卡爾: 行,我把它還回去就是了。

保羅: 不,由我來。

卡爾: 壞主意啊保羅,他們那兒有好多槍。

保羅: 好吧。你願意告訴我你在那還幹了些什麼事嗎?

卡爾: 我殺了點人和吃了幾張紙。

保羅: 噢。

卡爾: 我的意思是,那張紙在我吃它的時候慘叫。

保羅: 說清楚點,紙還是人?

卡爾: 你在想什麼呢?當然是紙了。

保羅: 卡──爾!我不是告訴過你不要吃會尖叫的東西了嗎?

卡爾: 就說那個雞蛋三明治不夠我吃了。

保羅: 卡──爾!

卡爾: 對對對,你有告訴過我不應該那樣做。

保羅: 好了,如果你不在意的話,我現在就要想辦法把這雕像還回去。

(保羅開始把雕像推出屋外。)

卡爾: 嗯,這傢伙出到門外之後肯定會被殺掉。

保羅: 卡爾,我聽得見你在說什麼!

卡爾: 對不起。

(保羅踏出屋外之後開始尖叫。)

保羅: 卡────爾!

卡爾: 我早就跟你說了!

(片尾曲。)

除非特別註明,本頁內容採用以下授權方式: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License