1. 輪椅停下,護衛女士單膝下跪,「Kakitaan, mahitayay ako kora paylang i takowanan.」
領袖大人,我把這個漢人帶來給你了。
所謂的「Kakitaan」是阿美族傳統社會的領袖群體/人物,負責調解與裁決社群內的紛爭與資源分配。這個詞沒有直接對應的翻譯(頭目不是這個字),但毫無疑問的,馬蘭女王在這裡是新台東市的某種 Kakitaan 沒錯。(當然,原本屬於台東市內的各個部落仍然有自己的 Kakitaan,這點就設定得比較複雜而且技術性艱澀,暫且不談。)
2. 「Mafana' to. Pipahanhan to. 」年輕女孩並未轉向他們,只是繼續削著藤,用類似的語言回答。
知道了。去休息吧。
3. 她緩慢地用華語說出這個句子。「Cima ko ngangan iso, paylang?」
你的名字叫什麼,漢人?
其實山本是日本人,不是漢人,不過因為他在會見女王之前一句話都沒說,所以被當成漢人也是合情合理。
4. 「我是大馬蘭地區與卑南溪出海口的守護者、碧色天空下的有靈之人、多樹之地的復生者、馬蘭的真正女王。Ci Cidal ko ngangan no mako,你可以叫我『太陽』。」
我的名字是 Cidal。
5. 她將手臂按在樹壁上,同時拿起一把對講機,「Pakafana'en ci Mayaw aci Ulin a misa^opo to finawlan a malalo'od. Miadapaway koya kawas no riyar a tayni to.」
知會 Mayaw 跟 Ulin,把人們聚集起來準備戰鬥。那些海上的神靈在埋伏,朝這裡來了。
Mayaw 與 Ulin 就是這篇故事中提到的戰鬥處長與巫術處長。Ulin 是卑南族的名字(我直接借用了朋友的名字),呼應卑南族知名的超強法術跟咒力。這個單位也管轄歸順於馬蘭市的各類奇蹟術師、現實扭曲者與有利異常實體。